Pourquoi commencer le plus tôt possible l’apprentissage d’une langue étrangère ?
« Parce que l’enfant possède d’étonnantes capacités auditives et phonétiques. Il est extrêmement réceptif aux sonorités les plus diverses, et il peut les reproduire beaucoup plus facilement qu’un adulte. Il est capable de rouler les « r », d’articuler les « h », de prononcer des consonnes interdentales – avec la langue entre les dents – comme le the ou le thieft anglais. Par exemple, une petite Américaine de 5 ans qui apprend le français perd complètement son accent d’origine en seulement trois mois. Ce dont un adulte est incapable !
Vers l’âge de 11 ans, l’enfant perd cette faculté, car ses synapses se sclérosent. Ce n’est pas une pathologie, mais un phénomène naturel. Son oreille filtre alors les sonorités étrangères : on dit qu’elle devient « nationale ». Or cette période de « fossilisation » correspond justement à l’entrée en sixième, le moment où, à l’école, on introduit l’enseignement d’une langue ! » Propos de Claude Hagège, auteur de l’enfant aux deux langues.
Pourquoi mon enfant doit-il apprendre une langue étrangère ?
Il y a de nombreux avantages à apprendre une nouvelle langue dès les premières années de la vie. Les enfants qui ont été exposés très tôt à une autre langue ont une plus forte chance de parler couramment cette langue à l’âge adulte.
Les recherches scientifiques prouvent qu’un enfant ayant appris plus d’une langue dès son plus bas âge apprendront plus facilement de nouvelles langues à l’âge adulte. Il s’agit d’éduquer le cerveau à cet exercice qui devient de plus en plus une nécessité intellectuelle, scolaire et puis, plus tard, professionnelle. Le faire avant 6 ans rend la tâche incomparablement plus facile. Le cerveau est prédisposé à tout apprendre. Les risques de mélange et de confusion entre les langues sont rares et très facilement corrigibles. Après 6 ans, les capacités cérébrales se cristallisent sur la seule langue apprise, rendant l’apprentissage de toute autre langue plus compliquée, tant pour la tonalité et le vocabulaire que la séparation des deux langues.
Parallèlement, les enfants développent ainsi des compétences plus avancées, même dans leur langue maternelle, que les enfants qui ne connaissent qu’une seule langue. Il a été prouvé que l’apprentissage des langues à cet âge permet de développer des capacités de lecture, d’écriture, d’analyse et de socialisation plus grandes. Le bilinguisme a clairement un avantage sur le monolinguisme en termes d’éducation.
Mon enfant va-t-il mélanger les langues ?
Votre enfant est parfaitement capable de manier plusieurs langues sans affecter sa langue maternelle. Un grand nombre d’enfants grandissent dans un environnement multilingue comme en Afrique, en Suisse, en Belgique, au Canada et en Indonésie. Ces enfants apprennent de facto deux à trois langues dès leur naissance !
Quel est l’objectif pour les enfants ?
L’objectif pour les enfants est de s’ouvrir à un monde multiculturel. La langue joue un rôle majeur d’intégration sociale et favorise le dialogue interculturel. Le multilinguisme apporte une valeur ajoutée professionnelle. « Plus tôt l’enfant se familiarise avec une langue étrangère, meilleurs seront ses chances de réussite une fois arrivé au collège, puis au lycée…jusqu’à son entrée dans le monde professionnel. Dans le monde d’aujourd’hui et de demain, parler deux langues n’est pas une valeur ajouté mais une normalité. Et les parents sont entrain d’en prendre conscience, par expérience.
Si mon enfant est en primaire, est-ce trop tard ?
Il n’est jamais trop tard mais le plus tôt on commence le mieux c’est. Les enfants de tout âge apprennent plus facilement que les adultes. Mais les prédispositions cérébrales pour cet exercice sont les plus élevées jusqu’à l’âge de 6 ans.
Pourquoi est-il plus facile pour un enfant d’apprendre de nouvelles langues que pour un adulte ?
Comme nous l’évoquions, durant les premières années de la vie, le cerveau humain est parfaitement équipé pour tout apprendre, à commencer par les langue. Ainsi, la manière dont les enfants assimilent une langue est très différente de celles d’un adulte, associant naturellement image et son, objet et nom, mouvement et action. Ceci est également particulièrement vrai pour la prononciation. Il est désormais évident que les adultes perçoivent les sons différemment d’un enfant. Les enfants sont indéniablement meilleurs pour détecter les différents sons et tonalités d’une langue étrangère et pour en percevoir les différentes nuances avec clarté et précision.
Et l’enfant à la puberté et l’apprentissage des langues ?
« C’est l’âge où s’accroissent les inhibitions sociales. L’allègre spontanéité de l’enfant, son goût pour les manipulations verbales et sa jubilation ludique d’apprendre laissent la place, chez l’adolescent, à une inquiétude, à une attitude soucieuse de l’opinion d’autrui, et donc à une crainte de la faute. L’erreur est redoutée, à cause du ridicule qu’elle produirait, au lieu d’être perçue comme profitable, car elle appelle à la correction. Voilà pourquoi l’apprentissage précoce est une nécessité. » Propos de Claude Hagège, auteur de l’enfant aux deux langues.
Mais si les élèves de CP, qui découvrent l’écriture du français, apprennent une autre langue, ne risquent-ils pas de s’emmêler les pinceaux ?
« Non, car à cet âge l’enfant a déjà acquis les bases du français. Il ne commet plus d’erreurs de prononciation. La morphologie, la syntaxe et la phonétique sont en place. Par conséquent, il ne court plus aucun risque de contamination d’une langue par une autre. » Propos de Claude Hagège, auteur de l’enfant aux deux langues.
Quel est l’objectif d’educa-langues-enfants ?
Educa-langues-enfants a été créé pour donner la possibilité aux parents et enseignants de trouver facilement, gratuitement, rapidement toutes les ressources, toutes les informations pédagogiques et ludiques pour initier leurs enfants et élèves aux langues étrangères : une sélection des meilleurs sites d’éveil aux langues étrangères, une offre variée de produits ludo-éducatifs, des méthodes d’apprentissage linguistique, des adresses d’écoles, des vidéos… et ceci pour une grande diversité de langues : anglais, allemand, espagnol, portugais, italien, chinois, japonais, russe, arabe et néerlandais.
Avec la mondialisation, l’avenir de nos enfants sera-t-il déterminé par les langues ?
« Oui. Il faudrait apprendre le chinois ou l’arabe à nos enfants parce qu’ils noueront probablement des relations professionnelles ou personnelles avec des habitants de ces régions du monde. Une langue est aussi une certaine façon de ressentir, d’imaginer et de penser. Sensibiliser les jeunes à la diversité des langues leur donnera une formidable ouverture aux autres. Nous devons en avoir davantage conscience en France. » Propos de Claude Hagège, auteur de l’enfant aux deux langues.